2021年07月10日

日本語と英語の違い! E思考法

日本語と英語の違い! 6回めは

E 思考法151.gif

 最初に、日本語の文章は、
 「起承転結」(きしょうてんけつ)で話は展開します

 江戸時代後期の
 歴史家、思想家、漢詩人、文人であった
 頼山陽(らい さんよう)150.gif

頼 山陽.jpg

 その人の作品に
 江戸小唄があります

 この唄の話の展開は
 まさにその典型です151.gif


 起 大阪本町糸屋の娘

 承 姉は十六、妹は十五

 転 諸国大名は弓矢で殺す

 結 糸屋の娘は目で殺す

 
 話の内容ですが

 「起」「承」は・・・
 
 「大阪本町・糸屋に娘がいたのですが
  上の娘は十六歳、下の娘は十五歳なんですよ」

 ここまでは普通の展開

 でも

 「転」で「武士、大名は弓矢で人を殺します」

 いきなり物騒な話おどろき.gif152.gif
 一見無関係な話題が登場しています

 そして 

 「結」「糸屋の娘は、目で男を殺すのですよね」

 このような展開です

 糸屋の娘は、絶世の美人
 今、流行りの『目力』(めじから)139.gif
 男を魅了していたのです

糸屋の娘.jpg

 そもそも「起承転結」は
 中国の漢詩(かんし)という韻文で
 『五言絶句』
 『七言絶句』をつくる作法だった

 それが、日本語の文章の書き方に
 応用されたのですね。

  "余韻を残すのが達人の文章"150.gif

 そのために情緒的な表現や擬人法が
 多く使われてきたのです。

 一方、英語はそのような思考はしないぐ.gif

 先に、

 結論を述べてから、その根拠(理由)を述べる158.gif

 たとえば、ペットのお話169.gif

ねこ.jpg

 <例>  Cats are nicer pets than dogs in some ways.
      First, cats are cleaner. They love to be very clean.
      Cats are also quieter than dogs.
      Cats are safer, too.
      Dogs sometimes bite people, but cats almost never do.
      And it is easier to look after cats.

     「ネコは犬よりいくつかの点で素敵なペットである」

      最初に結論を述べて、その後、その根拠

      @ キレイ好き 
      A 静かである 
      B 安全である 
      C 世話がしやすい
 
      を挙げて話を展開しています

      この話、ワンちゃん好きな人にはゴメンナサイ(^^;


 さて、今日の本題の 思考法 の話に入ります150.gif

 日本の小学校の作文では

 「いつどこへ
  誰と行った。
  楽しかった。」139.gif

 そんな感想文(紀行文)って多いかも?

 日本の作文は
 自分の体験した事実に基づいて
 自分の意見(感想)を述べるスタイルが多いですよね
 

 一方、欧米の小学校で習う文章は全く違って
 必ず、結論が先で その後に理由を述べる

 "Why-Because 方式" 151.gif

 「私はこう思う。
  なぜならば〜。」

 このような練習の積み重ねが
 自分の思考をまとめ、理由を述べる
 論理的なコミュニケーションの力を
 向上させることになるのでしょうねぐ.gif


 まとめ

 日本語は 起承転結158.gif

 英語は  Why-Because 方式158.gif  (^.^)


 The End 150.gif

posted by ついてるレオ at 09:00| 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする