2021年01月27日

Lesson 10 Good Ol’ Charlie Brown 【3】

Crown English Communication T

Lesson 10 Good Ol’ Charlie Brown 【3】
        おなじみいいやつチャーリー・ブラウン

【3】
@ In this cartoon,
 M(文頭副詞) 
    このマンガ 

 Linus is excited
 ライナス 興奮して  

 because the home team has won a football game.
 なぜなら   ホームチーム 勝った フットボールの試合

PEANUTS Comic strip 1969 .JPG

A          listens quietly
           耳を傾ける 静かに  
 Charlie Brown  and then
               それから
           asks Linus one simple question:
            →
 チャーリー・ブラウン する ライナス 一つの単純な質問

                     A『抽象』  

 【読解鉄則】 A:(コロン) 
 A(核心的な内容)⇒B(具体的な内容) 
 コロンの後ろに続く節は、@説明 Aリストの列記 B引用(=直接話法)
 ここではAリストの列記 SV: です!


 “How did the other team feel ■?”
 【状態】 
 どのように  他のチーム   感じた?
               (注)■ もともと形容詞があった場所! 
  B『具体』           

@ Because Charlie Brown has experienced failure himself,
 M(文頭副詞)                      同格・強調
 なぜなら チャーリー・ブラウン 経験したことがある 失敗 自分自身 

 【読解鉄則】再帰代名詞 「〜自身」 3つの用法!
 @V【他動詞】+oneself = 自動詞的な意味
   enjoy+oneself 「楽しむ」 =have a good time

   The woman enjoyed herself at the party.
   (その女性はパーティで楽しんだ)
 A 前置詞+oneself
  (1) by oneself
「ひとりで」
    The old man lives by himself.
    (その老人はひとりで住んでいる)
  (2) for oneself 「独力で」 ※「自分のためになるように」
    Look into it for yourself.
    (独力でそれを調べなさい)
  (3) in itself 「それ自体は、本質的に」
    The engine in itself is very good.
    (そのエンジン自体はとても良い)
  B 強調用法 名詞・代名詞と同格になり強調する
    I myself saw it. / I saw it myself.
    (私はそれを自分の目で見た)
 ※ この英文はBのパターン!


 he understands the feelings of other people who ● fail.
       →
 彼  理解している   気持ち    他の人       失敗する
 (=Charlie Brown)                     (注)● 名詞の欠落!

A He makes us think of other people.
      →  S´→ P´
  させる 私たち 考える  他人
 (=Charlie Brown)

 【読解鉄則】 SV(=使役動詞)O
 第5文型 SVOは、O(目的語)とC(補語)に必ず
 S´→ P´(意味上の主語→述語)の関係がある!
 S make O V(原形不定詞)…「Sは(強制的に)Oをさせる」
   →  S´→ P´


@ In many ways,
 M(文頭副詞) 
  多くの点  

Charlie Brown himself is a loser.
          同格・強調
 チャーリー・ブラウン 彼自身  敗者 

A He is not a very good student,
 彼   〜ない  とても良い生徒 
 (=Charlie Brown)
    (=あまり良い生徒ではない 部分否定)

  and             .
 he is not good at spots
 彼   〜ない 上手な スポーツ 
 (=Charlie Brown)

B The pretty little girl in his class pays no attention to him.
                        →
     可愛い少女      クラス  払う どんな〜もない 注意 〜へ 彼
                     (=まったく目もくれない)
                                   (=Charlie Brown)
C            wealth
              富
 In a world where   and   are so important ■,
 M(文頭副詞)      power
    世界       権力   とても重要な  
                         (注)■ 副詞の欠落!
 Charlie Brown is a failure.
 チャーリー・ブラウン  失敗者  

@ But
 しかし

 Charlie Brown never really loses.
 チャーリー・ブラウン 決して〜ない 本当に 負ける
        (=決して本当に負けているわけではない 部分否定)

A He never feels sorry for himself.
 彼 決して〜ない 感じる かわいそうに 〜に対して 彼自身
 (=Charlie Brown) (=決して自分自身をかわいそうに思っていない) 

B    always hopes for a better day tomorrow
    いつも  望む  〜を  より良い日  明日
            【獲得・追求・期待の対象】
 He  and        .
    keeps on trying
      →
 彼  続ける   努力すること
 (=Charlie Brown)

C Perhaps
 M(文頭副詞) 
  多分 

 that’s what ● makes a real winner.
 そのこと こと   する    本当の勝者
 (=前文の内容)  (注)● 名詞の欠落!

posted by ついてるレオ at 10:11| Comment(0) | Crown English Communication T | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント:

※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。