2018年12月20日

Rapid Reading The Umbrella Man (7)

The Umbrella Man (7)

【7場面】

 It was a pub.
 それ  だった パブ  
 (=that house) 

 In big letters right across the front
 M(文頭副詞) 
 大きな文字 ちょうど 〜を横切って 前面

 it said THE RED LION.
   →
 それ 示した 「赤いライオン」 
 (=a pub)

 “You’re not going in, are you, mummy?”
 「あなた 〜ない 入ろうとする ですね ママ」
      (=入ろうとしないよね)
 

 【読解鉄則】 付加疑問文 
 @ 軽い疑問(〜でしょう?) 語尾のイントネーション[↑]
 A 念押し (〜だよね?)  語尾のイントネーション[↓]
 (参考)肯定文なら否定疑問文 / 否定文なら肯定疑問文を付け加える! 
 (注)この英文はA!



 “No,”
 「はい」 

 she said.
     →
 彼女 言った

 “We’ll watch from outside.”
 「私たち します 見る 〜から 外側」

 There was a big place-glass window along the front of the pub,
 M(誘導副詞) 
     あった 大きな板ガラスの窓 〜に沿って 前面 そのパブ  

  and

 although it was a bit steamy on the inside,
 M(文頭副詞)
 〜けれども それ 少し 湯気でもうもうとした 内側
    (=a big place-glass window) 

 we could see through it very well
 私たち 〜できた 見る 〜を通して それ とてもよく  
          (=a big place-glass window)

 if we went close.
 もし 私たち 進む 近くに

 We stood huddled together outside the pub window.
         C´
 私たち 立った ちぢこまって 一緒に 〜の外側で パブの窓

 I was clutching my mother’s arm.
 私  ぐいとつかんでいた 私の母親の腕 

 The big raindrops were making a loud noise on our umbrella.
  大きな雨粒     立てていた 大きな音 〜の上で 傘 

 “There he is,”
 「そこに 彼 いる」 

 I said.
   →
 私 言った 

 “Over there.”
 「あそこに」  

 The room (that) we were looking into ●
        省略         
 その部屋    私たち 目を向けている 〜の中                     
                        (注)● 名詞の欠落! 
          people
          人々
 was full of   and     ,
          cigarette smoke
 いっぱいの  たばこの煙
                   
  and

 our little man was in the middle of it all.
 私たちの小柄な男性 いた 中央 それ 

                 hat
                 帽子
 He was now without his  or ,
                 coat
 彼   今 〜なしに 彼のコート

  and

 he was edging his way through the crowd towards the bar.
 彼  じりじり進んでいた 〜を通して 人込み 〜の方へ バー 

 When he reached it,
 M(文頭副詞) 
 〜とき 彼 着いた そこ
           (=the bar)

    placed both hands on the bar itself
      →                強調 
    置いて 両方の手 〜の上に バー それ自身
 he   and         .
    spoke to the barman
 彼 話しかけた 〜へ バーテン 

 I saw his lips moving
   →   S´→ P´ 
 私 見た 彼の唇 動く

 as he gave his order.
 【時】  
 〜とき 彼 した 注文

          turned away    from him for a few seconds
          向きを変えて去って 〜から 彼 〜の間 数秒  
 The barman   and
         came back with a smallish tumbler
         来た 戻って 〜を持って やや小さいタンブラー  

         filled to the brim with light brown liquid.
         満たされて ふち 〜で 薄茶色の液体

 The little man placed a pound note on the counter.
            →
 その小柄な男性 置いた 1ポンド紙幣 カウンター

 “That’s my pound!”
 「あれ 私のポンド!」  

 my mother hissed.
         →
 私の母親 小声できつく言った 

 “By golly, he’s got a nerve.”
 「あらまあ、 あつかましい 」

 “What ●’s in the glass?”
 「何 ある 〜の中に グラス」  
   (注)● もともと名詞があった場所! 

 I asked.
    →
 私 尋ねた

 “Whisky,”
 「ウイスキー」 

 my mother said.
         →
 私の母親 言った 

 “Neat whisky.”
 「ストレートのウイスキー」

 The barman didn’t give him any change from the pound.
             →
 バーテン なかった 与える 彼 少しのおつり 〜から 1ポンド
      (=まったくおつりをあげなかった 全否定)

 “That must be a treble whisky,”
 「それ 〜に違いない 3倍のウイスキー」 

 my mother said.
         →
 私の母親 言った 

 “What ●’s treble?”
 「何    treble」  
   (注)● もともと名詞があった場所!

 I asked.
    →
 私 尋ねた 

 “Three times the normal measure,”
 「3倍    普通の分量」    

 she answered.
     →
 彼女 答えた

           picked up the glass
             →
           持ち上げて グラス 
 The little man  and        .
           put it to his lips
             →
 その小柄な男性 置いた それ 彼の唇
          (=the glass)  
 
 He tilted it gently.
    →
 彼 傾けて それ 優しく
    (=the glass)

 Then
 M(文頭副詞) 
 それから  

 he tilted it higher… and higher… and higher…
    →
 彼 傾けて それ  高く  高く  高く
       (=the glass)

  and

 very soon
 M(文頭副詞) 
 とてもすぐに

 all the whisky had disappeared down his throat in one long pour.
 すべてのウイスキー 消えていた 〜の下に のど ひとつの長い注ぎ

  “That was a jolly expensive drink,”
 「それ 大変 高価な飲み物」  

 I said.
   →
 私 言った

 “It’s ridiculous!”
 「それ ばかげた!」  

 my mother said.
         →
 私の母親 言った 

 “Fancy paying a pound for something
 「するなんて驚きだ 払う 1ポンド 〜に対して 何か

  (that) you swallow ● in one go!”
  省略 あなた 飲み込む 一気に
    「人々一般」 (注)● 名詞の欠落! 

 “It cost him more than a pound,”
 「それ 費やした 彼 〜以上 1ポンド」 

 I said.
   →
 私 言った 

 “It cost him a twenty-pound silk umbrella.”
 「それ 費やした 彼 20ポンド 絹製の傘」

 “So it did,”
   【代動詞】 →
 「それで それ した」 
    (=cost him a twenty-pound silk umbrella) 

 my mother said.
         →
 私の母親 言った

 “He must be mad.”
 「彼 違いない 気が狂った」

 The little man was standing by the bar
 その小柄な男性  立っていた 〜のそばで バー 

 with the empty glass in his hand.
           O      → P´ 
    空のグラス 〜の中に 手


 【読解鉄則】 with+ 前置詞句 
 付帯状況 「Oを〜(の状態)にして」
 O(前置詞の目的語)→ P´ に必ず
 S´→ P´(意味上の主語→述語)の関係がある!
 


 He was smiling now,
 彼  微笑んでいた 今

  and

 a sort of golden glow of pleasure was spreading
 一種のすばらしい満足感 喜び    広がっていた 

 over his round pink face.
 〜の上に 彼の丸いピンク色の顔

 I saw his tongue come out to lick the white moustache,
   →    S´  → P´
 私 見た 彼の舌 出てくる 〜ために 舐める 白い口髭

 as though searching for the last drop of that precious whisky.
 あたかも〜のように 探す 最後の一滴 その貴重なウイスキー

 Slowly,
 M(文頭副詞) 
 ゆっくりと  

    turned away from the bar
    背を向けて 〜から そのバー
 he  and
    edged back through the crowd
 彼 じりじりと進んだ 〜を通して 人込み

          hat
          帽子
 to where his  and  were hanging.
          coat
   場所 彼のコート かかっている

 He put on his hat.
     →
 彼 かぶった 帽子  
 
 He put on his coat.
     →
 彼 着た コート

 Then,
 それから 
                 cool
                 冷静に
 in a manner so superbly  and
                 casual
 方法 非常にすばらしく さりげなく 

 that you hardly noticed anything at all,
    あなた ほとんど〜ない 気づく 何も まったく
   「人々一般」
   (=ほとんど何もまったく気づくことなく)

 he lifted from the coat-rack one of the many wet umbrellas hanging there,
    →
 彼 持ち上げた 〜から 帽子掛け 一つ 多くの濡れた傘 かけられている そこ

  and

 off he went.
 〜から離れて 彼 行った
      (=立ち去った)

 “Did you see that!”
 「あなた 見た それ!」 

 my mother shrieked.
         →
 私の母親 金切り声を出した

 “Did you see what he did ●!”
 「あなた 見た こと 彼 した!」
               (注)● 名詞の欠落! 

 “Ssshh!”
 「シーッ!」 

 I whispered.
     →
 私 ささやいた

 “He’s coming out!”
 「彼 出てくる!」  

      lowered the umbrella to hide our faces,
         →
      下げて  その傘  〜ために 隠す 顔
 We     and                 .
      peeped out from under it
 私たち のぞき見をした 〜から 下 それ 
                 (=the umbrella)


posted by ついてるレオ at 10:29| Comment(0) | SKILLFUL English Communication V | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント:

※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。