2018年12月14日

The Concluding Speech of the Dictator (3)

The Concluding Speech of the Dictator (3)

【6】

@ Soldiers!
 兵士たち 

A Don’t give yourselves to these brutes ―
       →
 〜してはいけない 与える あなた達自身 〜へ これらのけだもの  

 men who ● despise you
 人間     軽蔑する あなた達 
      (注)● 名詞の欠落!

     ― enslave you ―
       挿入・強調
       奴隷にする あなた達  

 (men) who ● regiment your lives
 省略      厳しく統制する あなた達の人生
      (注)● 名詞の欠落!

     ― tell you what to do ―
       挿入・強調
       命令する あなた達 何 するべきか

     what to think
     何   考えるべきか
      and      !
     what to feel
     何   感じるべきか  

B (men) Who ● drill you
  省略       教練する あなた達
  (注) ● 名詞の欠落! 

 ― diet you ―
   挿入・強調
   食事をとらせる あなた達  

   treat you like cattle
   扱う あなた達 〜のように 畜牛(ちくぎゅう)
    and           .
   use you as cannon fodder
   使う あなた達 〜のように 大砲のえじき
       (使い捨てにされる兵士)

C Don’t give yourselves to these unnatural men
       →
 〜してはいけない あなた達自身 〜へ これらの極悪非道な人間  

                machine minds
                機械の精神 
 ― machine men with    and    !
   挿入・強調         machine hearts
    機械人間 〜をもつ  機械の心 

D You are not machines!
 あなた達  〜ない 機械!

E You are not cattle!
 あなた達 〜ない 畜牛

F You are men!
 あなた達 人間!

G You have the love of humanity in your hearts!
     →
 あなた達 持つ 愛  人間    心 

H You don’t hate!
 あなた達 〜ない 憎む!
      (=憎まない) 

I Only the unloved hate
  〜だけ 愛のない人間 憎む

    the unloved
    愛のない人間  
 ―   and       !
    the unnatural
    極悪非道な人間

【7】

@ Soldiers!
 兵士たち

A Don’t fight for slavery!
 〜してはいけない 戦う 〜のために 奴隷! 

B Fight for liberty!
 戦おう 〜のために 自由! 

C In the seventeenth chapter of St. Luke,
 M(文頭副詞) 
  〜の中に 17章 聖ルカ 

 it is written that
 仮S       真S  
   書かれている 


 【読解鉄則】 end weight
 長い主語[S]は、it [仮S=仮主語(形式主語)] に置き換えて、
 文の後に置く[真S=真の主語]!
 


 the kingdom of God is with man ―
    国     神 〜と共に 人間   

 not one man   
  〜ない 一人の人間
      A1  
   nor  
   〜でもない  
   a group of men,
   集団  人間  
     A2 

  but

 in all men!
 〜の中に すべての人間! 
    


 【読解鉄則】 not but B
 「ではなく B」
 A: one man / a group of men
 B: all men
 (参考)対比表現は『差異』を押さえる! 
 (参考)Aとは『 同種類(=カテゴリー)&文法上「同形反復」 』!



D In you!
 〜の中に あなた達!

E You, the people, have the power ―
              →
 あなたたち 人々 もつ  力 

 the power to create machines,
    力    生み出す 機械

 the power to create happiness!
    力    生み出す 幸福 

F You, the people, have the power
              →
 あなたたち 人々 もつ  力  


            free
            → P1´
            自由な 
 to make this life  and    ―
            beautiful
          S´ → P2´
  する  この人生  美しい 

 to make this life a wonderful adventure.
          S´            → P´ 
  する この人生 素晴らしい冒険

G Then
 M(文頭副詞)
 それから  

 ― in the name of democracy
   挿入 
  〜の下に 名 民主主義 

 let us use that power ―
 → S´→ P´ 
 〜しましょう 使う その力

 let us all unite.
 → S´→ P´ 
 〜しましょう 私たち 皆 一致団結する

H Let us fight for a new world ―
  → S´→ P´ 
 〜しましょう 戦う 〜のために 新しい世界

 a decent world that ● will give men a chance to work ―
  見苦しくない世界 〜だろう 与える 人間 機会 働く 
           (注)● 名詞の欠落!

            youth a future
            若者 未来  
 that ● will give  and        .
             old age a security
    〜だろう 与える 老人 安心
  (注)● 名詞の欠落!

posted by ついてるレオ at 13:00| Comment(0) | SKILLFUL English Communication V | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント:

※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。