2018年07月11日

Lesson 14 Body Imperfect (3)

Lesson 14 Body Imperfect (3)

【5】

@ Children, in contrast, found my appearance clearly fascinating.
          挿入    →        S´          → P´ 
  子ども    対照的に わかった  私の外見 明らかに魅惑的な


 【読解鉄則】 SVO
 第5文型 SVOは、O(目的語)とC(補語)に必ず 
 S´→ P´(意味上の主語→述語)の関係がある!
 Sfind O C [形容詞]  「SはOがC(の状態)であるとわかる」
   → S´→ P´
  
  find「知覚(=認識)動詞」


A          came up to me
           来る  〜へ 私
            (=近づいて来て) 
 One small girl  and
           stared  with childlike curiosity
           凝視した  純真な好奇心
                at my empty pant legs
 ひとりの幼い女の子    私の中身のないズボンの足 

B    knelt down
     ひざまずいて
 She   and
     put her arm up one pant leg  
      →
 彼女 置いた 腕 上へ ひとつのズボンの足
 (=One small girl)                 

    as far as she could reach,
    できるだけ遠く 彼女 できる 届く
    (=彼女の手の届く範囲で)
     (=One small girl)

  and

 finding nothing there,
 M(文頭副詞) 
 わかる 何もない そこに  

 looked up at me with hesitate.
 見上げた  私  躊躇して

C“Lady, where did your legs go?”  【直接話法】 
 「お姉ちゃん、どこへ あなたの足 行ったの?」

 she innocently asked.
            →
 彼女 無邪気に 尋ねた 
 (=One small girl) 


 【読解鉄則】 話法 (narration)
 @ 直接話法:コンマ(,)と引用符(“”/‘’)で「直接発言」を引用した形!
 A 間接話法:レポート文=S+V(レポート動詞)+レポート内容の形! 
 ※ この英文は@です!
  


D I explained to her   →レポート文 【間接話法】  
       → 
 私 説明した 〜へ 彼女  
 (=one small girl)

 that my legs had been very sick,
    私の足   とても 病気の

                strong
                強い  
 that they hadn’t been and   like hers, 
                healthy
   それら 〜ない 健康な 〜のように 彼女のもの 
  (=my legs)          (=her legs)

  and                   .

 that my doctor removed my legs
   私の医者 取り除いた 私の足 

 so that I could be healthy again.
 〜ために 私 健康な 再び 


 【読解鉄則】 話法 (narration)
 @ 直接話法:コンマ(,)と引用符(“”/‘’)で「直接発言」を引用した形!
 A 間接話法:レポート文=S+V(レポート動詞)+レポート内容の形! 
 ※ この英文はAです!
 (参考)間接話法は、話者(筆者)が
     「発言者の立場から発言内容をレポートする形」なので
     直接話法的に内容をイメージしましょう!

 
 (参考) 【直接話法】 

   “My legs have been very sick,”I said to her,
   “They haven’t been very strong and healthy like yours, and
    my doctor removed my legs so that I can be healthy again.”



E Tilting her head up,
 M(文頭副詞) 
 傾けて 頭

 she said, 
     →
 彼女 言った 
 (=One small girl)        

 “But lady,
 「でも、お姉ちゃん、

 did they go to ‘Leg Heaven’?” 
  それら 行ったの 「足の天国」?」 
  (=your legs)






posted by ついてるレオ at 10:40| Comment(0) | SKILLFUL English Communication V | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント:

※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。