2016年03月16日

Lesson 16 Beauty, Biology and Machines (1)

Perspective English Communication V
Lesson 16 Beauty, Biology and Machines (1)
       美と生物学と機械

【1】
@ Steve Jobs was one of the greatest biologists of our time.
 スティーブ・ジョブズ  ひとり  
                 最も偉大な生物学者  私たちの時代

スティーブ・ジョブズ.jpg

The late Apple leader will be rightly remembered
 故 アップル社の指導者 〜だろう 正当に 記憶されている 

       his design
       彼のデザイン
for       and      ,
      marketing genius
〜に対して マーケティングの才能

(参考) マーケティング
     製品やサービスの市場調査・開拓を行い、販売に至るまでの一連のプロセスを指す。
     宣伝広告などによる市場の開拓、価格決定、パッケージデザインの選定なども含まれる。


 but しかし

                       look
it was his understanding of the   and  of organism ―
【強調構文】 【名詞構文】  【目的格のof】 behavior  (注)共通のM!
     S´  → P´                 O´
     彼の理解          外観と習性     生物
 (=彼が生物の外観と習性を理解していた)

     

(参考) He understood the look and behavior of organism. の変形

 【読解鉄則】 強調構文
 It 〜 that -
 〜 に強調したい語(句)・節がくる!
 (注) 「区別化構文」「(他のなにものでもなくて)〜である」!
    
        

 【読解鉄則】 名詞構文  3つのパターン!
 動詞または形容詞が名詞化されて文に組み込まれた構文
 パターン1 動詞 [自動詞]
 <例> We hope for your quick recovery.
              S´  →   P´
    (私たちはあなたがはやく良くなることを望んでいます)
 パターン2 動詞 [他動詞]
 <例> This poet is widely known for his deep love of nature.
                        S´ →  P´ ← O´
    (この詩人は自然を深く愛していることで幅広く知られている)
 パターン3 形容詞
 <例> Ken was disappointed at Jane’s absence from the party.
                     S´   → P´  M´    
    (ケンはジェーンがパーティーに欠席してがっかりした)

   ※ S´→ P´(意味上の主語→述語)O´(意味上の目的語)
     M´(意味上の修飾語)  

  (注) 名詞を述語的に考えて訳しましょう! 
  (参考)この英文は パターン2 です!



not to mention
挿入 言うまでもなく  

the psychology of the most sophisticated organism of all ―
   心理        最も 洗練された生物        すべて 
    


 【読解鉄則】  挿入― (―(ダッシュ)による挿入)
  用法は、挿入句・節を入れる! 
 (参考)コンマ(,)や括弧(  )よりも「強調」や「思考の分断」を表現する!
 

 【読解鉄則】 対比表現! 
 A not to mention B 「A 言うまでもなく B
 A:his understanding of the look and behavior or organism
 B: the psychology of the most sophisticated organism of all
  (注)対比表現は『差異』を押さえる! 
 (参考)Aとは『 同種類(=カテゴリー)&文法上「同形反復」 』!



that ● is the reason
         理由 
(注)● もともと名詞があった場所!

(why)  people have been so sad about his death.
省略   人々    そんなに悲しい 〜について 彼の死



B Human beings have always loved to biologize their machines.
                     →
  人間    いつも大好きである    生物化する 自分たちの機械


 【読解鉄則】 S have (has) Vp.p.(=動詞の過去分詞)
 【現在完了形】のイメージ:
 「
(過去の動作、状態が) 現在に迫る!」
 「Sは〜したところ、〜したことがある、ずっと〜である」
 (注) Vp.p.(過去分詞)には、「過去」の意味はない!
 (参考) Vp.p.=『受身・完了分詞』
 


  (参考)接頭辞 -ize(《米》〜化する、する) 《英》では-ise
      biologize
     【語源】bio(生物)logy(学)+ ize(動詞語尾)

  用例 sympathize [動] 同情する、賛同する
     【語源】 sym(一緒に)pathy(感情)ize(動詞語尾)
     capitalize [動] 〜を大文字で書く
     【語源】 capital(大文字の)ize(動詞語尾)
     categorize [動] 〜を分類する(=classify)
     【語源】 category(カテゴリー)ize(動詞語尾)
     jeopardize [動] 〜を危険にさらす
     【語源】 jeopardy(危険)ize(動詞語尾)




C Favorite old cars don’t just break down;
  お気に入りの中古車  〜ない ただ 壊れる 
         

  【読解鉄則】 A;(セミコロン)   
  (;)(セミコロン)=接続詞の代用
  A → B 「理由」 or 「対比」



they die.
それら 死ぬ
(=Favorite old cars)

D Computers don’t power down;
 コンピューター 〜ない 電源を切る

they sleep.
それら 眠る 
(=Computers)

E Manual typewriters
  手動式タイプライター 
    and         are spoken of ●
  old record players
  古いレコード・プレーヤー  話しかけられる 
                     (注)● もともと名詞があった場所!

with a special deep feeling
    特別な 深い感情 

usually reserved for late relatives.
たいてい 取っておかれた 
       〜のために 故 親類の人

posted by ついてるレオ at 11:47| Comment(0) | TrackBack(0) | Perspective English Communication V | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント:

※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。
この記事へのトラックバックURL
http://blog.seesaa.jp/tb/434988637
※ブログオーナーが承認したトラックバックのみ表示されます。

この記事へのトラックバック