2016年02月24日

Lesson 15 The Optimism Bias (3)

Lesson 15 The Optimism Bias (3)

【5】
@ To make progress,
 M(文頭副詞) 
 〜ために する 進歩

we need to be able to imagine alternative, better realities,
   →
私たち 必要とする 
       〜できる  想像する  代わりの、よりより現実

 and

we need to believe that →レポート文
   →
私たち 必要とする 信じる 

we can achieve them.
私たち 〜できる 
      成し遂げる それら
           (=alternative, better realities)
            
A Such a belief helps (to) motivate us to achieve our goals.
            →  省略        S´  → P´ 
 そのような 信念  役立つ  やる気にさせる 私たち 成し遂げる 私たちの目標 


 【読解鉄則】 無生物主語構文!
  S   motivate O to V 「SはOが〜する気にさせる」
        →   S´→ P´
  S[原因] ⇒ O[結果] 論理=【因果関係】! 
  (参考)主語を副詞的に訳して「SのおかげでOは〜する気になる」

 

B Optimists in general
  楽観主義者  一般に  

 work longer hours
 働く  長い時間 

  and

 tend to earn more.
 傾向がある 稼ぐ より多く

C Economists at Duke University found that   →レポート文
                        →
経済学者     デューク大学  発見した

 optimists even save more.
楽観主義者 〜さえ 貯蓄する より多く


 【読解鉄則】 焦点化副詞 even
  「 〜でさえ(も), 〜すら」
  事実・極端な事例などを強調する
(参考) 名詞(代名詞)も修飾する!
 〈例〉Even a child can do it.
  (子どもでさえそれをすることができる) 



D And そして 

 although they are not less likely to break up with their partners,
〜けれども  彼ら  より少なく 〜しそうである 別れる 〜と パートナー
             (=より〜しそうにない)

 they are more likely to remarry ―
 彼ら  より多く〜しそうである  再結婚する
 (=optimists)


 【読解鉄則】 A(ダッシュ)― B
 A(核心的内容)―B(具体的な内容) 
 意外性や期待感を持たせた情報を追加する場合 
 用例 The sun is shining ― Welcome to a land of wonders.
   「太陽は輝いている ― 不思議な国へようこそ」
 (参考)「わくわくした感じを出したい」
     「ちょっと飛んだ内容を追加したい」といったとき!



 an act that ● is,
  行為


as Samuel Johnson wrote,
挿入     S      V
〜のように サムエル・ジョンソン 書いた

Samuel Johnson.jpg

 the victory of hope  over  experience.
   勝利    希望  〜の上の   経験


 【読解鉄則】 , 挿入 ,  (コンマによる挿入)
  用法は、接続副詞挿入句・節を入れる!



【6】
@ Even if that better future is often an illusion,
 M(文頭副詞)
 たとえ もし〜 そのよい未来  しばしば 幻想

optimism has clear benefits in the present.
      →      [+]
楽観主義  ある 明確な恩恵    現在  

A   keeps our minds at ease,
     →     S´   → P´ 
    保つ  私たちの心  気楽に
    lowers stress
     →
    下げる ストレス 
Hope  and          .
    improves physical health
     →
希望  向上させる  肉体的な健康
 
B Researchers studying heart-disease patients found that →レポート文
                                →  
  研究者      研究している 心臓病の患者  発見した  

 optimistic patients were more likely
 楽観的な患者       より〜しそうである

 than non-optimistic patients
 〜より 非楽観的な患者

   旧情報(Given)

   take vitamins,
   取る ビタミン  
   eat low-fat diets
   食べる 低脂肪の規定食
 to  and
   exercise,
   運動をする 

   新情報(New)

 
 【読解鉄則】 end focus     
 新情報(New)は文の後ろに置かれる!



 thereby reducing their general coronary risk.
それによって 減らす   一般な  心臓発作の危険性

 
 【読解鉄則】 extra information(=追加、補足情報) 
 SV…, Ving…(付帯状況の分詞構文) 
 文が終わる ⇒ Ving…「〜して、〜しながら」 
 (注) SV…(主文)の追加及び補足説明をあらわす!  
     VingのS´(意味上の主語)は、必ず主文のSと一致する!



C A study of cancer patients revealed that   →レポート文
                     →
   研究   がん患者    明らかにした

 pessimistic patients under the age of 60
 悲観的な患者 〜の下  年齢 60

 were more likely to die within eight months
   より〜しそうである 死ぬ 〜以内に 8ヶ月

                                  health
                                  status
 than non-pessimistic patients of the same initial,   and .
                                  age
 〜より   非悲観的な患者       同じ最初の健康、立場、年齢

posted by ついてるレオ at 14:08| Comment(0) | TrackBack(0) | Perspective English Communication V | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント:

※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。

この記事へのトラックバック